Surrealism on the Western Front
July 27th, 2014 07:36 pmFestival
[1915]
To André Rouveyre*
Fireworks in steel
How bewitching this illumination is
A firework-maker's art
To mix with bravery a little grace
Two star-shells
A burst of rose
Like two breasts just unlaced
Stretch their tips out saucily
HE KNEW HOW TO LOVE
what an epitaph
A poet in the forest
Gazes with indifference
His revolver set to safety
On the roses dying of hope
He dreams of the roses of Saadi**
And suddenly his head drops
Because a rose repeats to him
The soft curve of a hip
The air is full of horrible alcohol
Filtered from half-closed stars
The shells caress the soft
Perfume of night where you are resting
Mortification of the roses
*Writer and artist; friend of Apollinaire
**Mosleh al-Din Saadi Shirazi; Persian poet; fl. mid-thirteenth century. Author of The Rose Garden
Guillaume Apollinaire (1880–1918)
translation © Gillian Spraggs 2014
( Original French )
[1915]
To André Rouveyre*
Fireworks in steel
How bewitching this illumination is
A firework-maker's art
To mix with bravery a little grace
Two star-shells
A burst of rose
Like two breasts just unlaced
Stretch their tips out saucily
HE KNEW HOW TO LOVE
what an epitaph
A poet in the forest
Gazes with indifference
His revolver set to safety
On the roses dying of hope
He dreams of the roses of Saadi**
And suddenly his head drops
Because a rose repeats to him
The soft curve of a hip
The air is full of horrible alcohol
Filtered from half-closed stars
The shells caress the soft
Perfume of night where you are resting
Mortification of the roses
*Writer and artist; friend of Apollinaire
**Mosleh al-Din Saadi Shirazi; Persian poet; fl. mid-thirteenth century. Author of The Rose Garden
Guillaume Apollinaire (1880–1918)
translation © Gillian Spraggs 2014