I looked Cifra up in Grove. It doesn't say the name's a pseudonym.
I have found a translation of the whole text by Sir Frederick Bridge:
In that frozen heart .... (for one voice) Weep, my lady, weep, and if your eyes .... (for two voices) 'Tis ever thus, ev’n when you seem to save me, Truly you scorn me. Unhappy, unbelieving, Alas ! of splendour yet ! But why, oh why ? from the pallid lips And so my life .... (for three voices).
Sorry to be a nuisance, but how do you pronounce 'Scherzi et arie'?
(no subject)
Date: December 3rd, 2008 11:10 pm (UTC)I have found a translation of the whole text by Sir Frederick Bridge:
In that frozen heart .... (for one voice)
Weep, my lady, weep, and if your eyes .... (for two voices)
'Tis ever thus, ev’n when you seem to save me,
Truly you scorn me.
Unhappy, unbelieving,
Alas ! of splendour yet !
But why, oh why ? from the pallid lips
And so my life .... (for three voices).
Sorry to be a nuisance, but how do you pronounce 'Scherzi et arie'?